Новый стандарт EN 15038  

В 2006 году Европейский комитет по стандартизации ввел в действие документ EN 15038, направленный на улучшение качества переводческих услуг. Согласно этому документу, работники в сфере перевода получают сертификат, дающий гарантию качества обслуживания заказчикам. EN 15038 получил всемирное признание с момента его опубликования и является образцом, который в последствии будет дополняться и изменяться Евросоюзом.

В этом документе зафиксированы стандарты, касающиеся различных сфер, таких как технические и человеческие ресурсы, управление проектами и качеством, хотя на данный момент затронутых сфер крайне мало. EN 15038 более полезен в тех регулируемых отраслях, где стандарты имеют решающее значение.

Согласно EN 15038, основные требования для переводчиков включают следующее: они должны адекватно переводить соответствующую терминологию, следить за стилем, грамматикой и особенностями языка различных культур. Переводчики обязаны владеть целевым языком на высшем уровне, быть культурно компетентными, знать об особенностях поведения и системе ценностей страны изучаемого языка, а также свободно пользоваться необходимым программным обеспечением и аппаратными средствами. EN 15038 подразумевает и участие переводчиков в различных сферах - медицинской, финансовой и т.д. Стандарт EN 15038 - это возможность предоставить клиентам наилучших работников путем отбора и выявления их квалификации.

В плане технических ресурсов данный документ предполагает наличие необходимого оборудования и программного обеспечения для возможности конфиденциального общения с клиентами, передачи данных и документации. Однако важно понимать, что скорость совершенствования современных технических средств делает невозможной конкретизацию стандартов. Клиент вправе проконсультироваться с переводчиком о способе хранения архивных материалов и возможности восстановления утерянных документов.

Согласно стандарту EN 15038, поставщик переводческих услуг обязан предоставить гарантию обеспечения качества. При оценке квалификации переводчика предпочтительно знать о наличии сертификации и соответствующих стандартах. Для этого EN 15038 предлагает каждому переводчику работать с менеджерами проектов, которые будут в состоянии оценить работу на соответствие с первоначальным соглашением. Еще одним пунктом EN 15038 будет фокус на оценке проекта переводчиком и согласованности условий с заказчиком. В обязанность переводчика будет входить проведение соответствующих процедур по архивации материала и предоставлению документов, подтверждающих возможность выполнения заказа, а так же компетентность в данной тематике. Наконец, стандарт EN 15038 призван защитить заказчика и дать рекомендации для поставщиков переводческих услуг.

Закажите тестовый перевод —
бесплатно!
Да, переводим-с:
Pay order: